パリ小町 - 着物で何かできること @パリ -

"Paris Komatchi " - Soutenir le Japon en portant le kimono -

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

pariskomatchi@gmail.com


pariskomatchi@gmail.com
( 日本語 / Français / English )


賛同して下さる方へ

賛同者、随時募集中です !!

1. ご自分で着付けは可能ですか?

自分で着付けが出来ない場合には着付け教室などへ通うなどして、まず自力で着付けが出来るように目指して下さい。
私たち自身も自立した形で活動を行っていくことに努めております。
完璧な着付けを!ということではありません。私達自身も完璧に着付けができているわけではありません。
勉強中の方はもちろんお手伝いします。賛同者同士、着付けも助け合い活動に取り組めたらと思います。

2. 着物はお持ちですか?

着物をもっていない場合にはメンバーからレンタルすることが可能です(有料)。
初めの頃はメンバー同士が無償で貸し借りしておりました。
しかし、着物が汚れた時のことを踏まえると有料にしてしまった方がお互い気が楽ということで有料に致しました。
活動を重ねていくのであれば購入してしまうか、やはりご自分でもっている方が都合が良いかと思います。

着物一式をもっていらしてご自分で着付けが可能であれば、すぐにでも一緒に活動して頂けます!


イベント主催者の方へ

震災復興支援チャリティーイベントのお手伝いのご提案お待ちしています !

パリ小町の趣旨を踏まえ、以下の事をご了承下さい。

*復興支援が目的のイベントである事
*雨天の屋外での活動、飲食物の配布等のお手伝いはお断りしています(☆要相談)



Chers organisateurs ou futurs organisateurs,

Nous aimerions vous proposer notre aide pour vos événements vis a vis des sinistres du Japon.

Nous pourrions, par exemple, être réceptionniste en kimono pour accueillir
les gens(spectateurs) et les encourager à faire un don.
Si vous avez besoin d'autre chose, n'hésitez pas à me demander.

Nous ne voulons pas nous mettre en avant, mais juste soutenir vos actions
de charité en faveur des sinistrés du Japon.

Contactez-nous par e-mail à l'adresse suivante,
pariskomatchi@gmail.com


Dear organizers and future organizers,

We would like to help your events vis a vis the victims of Eastern Japan Earthquake 2011.

We could, for example, be receptionists of your charity events to collect donations for Japan with dressed in Kimono.

Should you have any questions about our activities, charity events that we help and further our assistance for your charity events.

Please do not hesitate to contact us,
pariskomatchi@gmail.com

Comment

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  • posted by  
  •  
  • 2012.06/18 04:53分 
  • [Edit]
  • [Res]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  • posted by  
  •  
  • 2012.07/26 21:05分 
  • [Edit]
  • [Res]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  • posted by  
  •  
  • 2014.12/27 06:45分 
  • [Edit]
  • [Res]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  • posted by  
  •  
  • 2014.12/27 07:40分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

pariskomatchi

Author:pariskomatchi
パリ小町は、震災をきっかけにパリで発足したボランティア団体です。「着物で何かできること」はないかと、パリ在住の着物好き日本人女性の有志によって結成されました。復興支援のために、フランスで着物を通してできることがあると信じ、着物を羽織る機会を楽しみながら活動しております。

http://www.pariskomatchi.org/jp

Paris Komatchi est une association qui a débuté ses activités après le seisme du Japon. Elle a été établie par des japonaises qui habitent à Paris, avec l'envie d'aider ce pays en portant la tenue traditionnelle japonaise : le Kimono. Au travers du kimono nous pensons pouvoir soutenir le Japon depuis la France. Nous souhaiterions que beaucoup de gens pensent au Japon en découvrant le kimono.

http://www.pariskomatchi.org/fr

パリ小町 FACEBOOKページ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。