パリ小町 - 着物で何かできること @パリ -

"Paris Komatchi " - Soutenir le Japon en portant le kimono -

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The primer exhibit at JAPAN EXPO

<☞Français>
<☞Japanese>

JAPAN EXPO
12th impact

【Date】 June 30 (Thurs) - July 3 (Sun), 2011
【Location】 Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte



9.jpg

7.jpg

1.jpg



For the first time, Paris Komatchi exhibited a booth in the event called Japan Expo, held in Paris
from June 30th to July 3rd, 2011! It was a great opportunity and challenge for the recently formed group,
Paris Komatchi, which was established the latter part of March 2011, to join the exhibition.
Their motivation was to take action for Japan. It was the first charity event to be organized
from the beginning to the end by Paris Komatchi.

Several difficulties were experienced while implementing the mission, which was
“to promote a charity fundraiser for Japan featuring its rich Kimono culture”.
Fortunately, the important project was completed with great success!


It is important for each and everyone to know of the heartfelt gratitude felt for their kind and
generous donations to help Japan.


We were able to collect the total of 1,207.45 and 19krone during those 4 days.

☆The money raised will be sent to the support organization for Eastern Japan Earthquake 2011 through JAPONAIDE.
Currently, there are several recommended organizations which will be the most reliable and
will take the quickest action to help the victims.  
As soon as the decision is made, it will be posted on the Paris Komatchi blog!



*************************************************
The donations made at this event was sent to

『Think the Earth Fund』

The process has been completed through JAPONAIDE.( August 22nd, 2011)!


Euro Amount: 1207.45€ (Exchange Rate 1EUR = 110JPY)
Transfer of Fund: \132,820-

<About the Organization>
Think the Earth基金 (日本語)
Think the Earth Fund (in English)
*************************************************



Japan Expo is an event that is held every year in France.  
It is the largest Japanese cultural festival in all of Europe.  
The exhibition introduces versatile cultural aspects of Japan (traditional, Pop, Otaku, High-Tech, etc.)
All share a space without an order, which creates the space looking like a world of chaos.


Paris Komatchi presented a booth with “Photo services of wearing Kimono or Yukata.”  
It provided Kitsuke (dressing in Japanese traditional clothes) Free photos were offered.  
All donations collected were for Japan assistance.  The costuming was a big part of this event
and had customers flocking to take part.  This proved to be a great idea particularly suited to Japan Expo.


Most of the customers were French ladies.  
However some males were interested as well.
A great number of customers were dressed in Yukata that Paris Komatchi prepared
while some others had brought their own.


It was amazing and unforgettable that a young lady brought a type of Kimono (*1 Furisode), a sash (*2 Nagoya Obi),
a pair of foot wears (*3 Geta) and a set of hair accessories with *4 Darari.  
She also had waist-cords (*5 Koshi Himo) and a pad for sashes (*6 Obi Makura) with her.  
However, she did not know about *7 Juban, and a couple of other items (*8 Obiage and *9Obijime) were missing.  
It was understood that she came to the booth to be dressed and it was made sure
everything lived up to her enthusiasm.  
A substitution was found for the missing *9 Obijime from her personal belongings.
As the Kimono was being put on this young lady, it was obvious she was very happy.  
An explanation was given to her about the missing items after Kitsuke.



There was another situation with a French lady showing up beautifully dressed in
*1 Furisode with *10 Kazariobi (Kawaribunko).  
Apparently, she was self-taught with helpful information found on the Internet.

It is reassuring that if a person like her exists, the chances are high that
there are other French Kimono enthusiasts wanting to be a part of Paris Komatchi.


*1 Furisode: a formal Kimono for an unmarried young women
*2 Nagoya Obi: a type of sashes for Kimono,  The part wrapped around the waist is already made in half width.
*3 Geta: a pair of foot wears for Kimono
*4 Darari: dunglings
*5 Koshi Himo: a waist-cord tied around the waist to hold Kimono
*6 Obi Makura: an oval pad for Obi to make it look fuller
*7 Juban: a light wear worn underneath Kimono
*8 Obiage: a bustle for Obi
*9 Obijime: a decorative string used to hold a Kimono sash in place
*10 Kazariobi: a decorative way of tying Obi

explication de m?triels de kimono. english


A big hit with French girls was Japanese Origami paper dolls called Anesama Ningyo.  
They were made by a member of Paris Komatchi,
Kurapo.  The girls were very happy to receive gifts of these paper dolls
as thank yous for their donations.  With the question of “how much are they?” and
the fact the dolls were indeed complimentary, the end result was very generous donations given to help Japan.




The total amount of people dressed during the 4 days were easily over 150 people.


Physically, it was very difficult to dress people non-stop in Kimono.  
Not all of Paris Komatchi members knew Kitsuke for Yukata (how to dress
*11Yukata on)
so a big effort was made to learn it prior to the event.  
Paris Komatchi is not a group of Kimono experts.  
It is simply a collection of Kimono enthusiasts who are very passionate to learn about Kimono from zero.


Five new volunteers were welcomed for this event.  
It is with much gratitude they are wished a sincere thank you for giving their enormous support
to the success of our first project.


*11 Yukata: Kimono for summer time

8.jpg

4.jpg

5.jpg

________________________________________
____________________________


The leader of Japan Expo these days is not the traditional Japanese culture so-called high-culture,
but it is Japanese sub-culture (Manga, Anime and games).  The truth is that
Japan’s versatile strange attractions are spread throughout the world through those sub-cultures.

The time that Japan was called a country with economical power is at an end.  
It is now said that Japan is becoming a country with rich diverse cultures.  
However there is a very pertinent question of, ‘what will happen to Japan’s traditional culture
due to the fact that sub-cultures are getting more popular?‘  
This is not a temporary fashion trend therefore the answer to the question is
very important to consider.


Japanese high-culture is an exquisite and extremely sophisticated art which has been practiced,
polished, mastered and passed on from generation to generation throughout its long history.  
It is a complete form and a perfect balance of the skills, the techniques and the spirits.  
When Japan opened its door (which had been closed approximately for 200 years)
after a large black ship landed from the West, those masterpieces of Japan quickly fascinated
the Western and European countries.

Sadly, the high-culture now has somehow lost peoples’ attentions and
further gives an impression of triteness.  
The reason perhaps is because it is only the surface being looked at
while the depth is being ignored.

The day will come to revisit the traditional Japanese culture.  
It will then be very apparent just how deep the core is.  
At that time, the people (including Japanese) will be filled with the awareness
and desire to rediscover its profound richness.  
This time might be not too far in the future.  Japan Expo left a feeling.


‘He that would know what shall be, must consider what has been’.


3.jpg


(Reporters : KirikoMiyaTsukasaNikihikoto)
(Translation:
YURIKO Collaborated with ELLEN)




Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

pariskomatchi

Author:pariskomatchi
パリ小町は、震災をきっかけにパリで発足したボランティア団体です。「着物で何かできること」はないかと、パリ在住の着物好き日本人女性の有志によって結成されました。復興支援のために、フランスで着物を通してできることがあると信じ、着物を羽織る機会を楽しみながら活動しております。

http://www.pariskomatchi.org/jp

Paris Komatchi est une association qui a débuté ses activités après le seisme du Japon. Elle a été établie par des japonaises qui habitent à Paris, avec l'envie d'aider ce pays en portant la tenue traditionnelle japonaise : le Kimono. Au travers du kimono nous pensons pouvoir soutenir le Japon depuis la France. Nous souhaiterions que beaucoup de gens pensent au Japon en découvrant le kimono.

http://www.pariskomatchi.org/fr

パリ小町 FACEBOOKページ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。