パリ小町 - 着物で何かできること @パリ -

"Paris Komatchi " - Soutenir le Japon en portant le kimono -

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

JOURNEE DE KIMONO -en français-

Paris Komatchi a organisé la première
JOURNEE DE KIMONO - きもの日和-

le 5 mai 2012 à MARAIS OUEST


Grâce à vous tous, cet évènement fut un succès.
Merci beaucoup aux visiteurs d’être venus.


Nous avons eu beaucoup de visiteurs français, qui ont pu faire l’expérience de porter le kimono, nous avons pu aussi leur montrer le processus de mettre un kimono de mariage.

Nous sommes très heureuse d’avoir pu réaliser cet évènement.

Depuis le tremblement de terre du 11 Mars 2011, Paris Komatchi a apporté son aide pour des évènements en faveur du Japon, mais ce fut le premier évènement que nous organisions de nous-mêmes.

Nous avons décidé tous ensemble des détails de cet évènement : comment faire pour que les visiteurs puissent passer un bon moment en découvrant le kimono, comment les sensibiliser au tremblement de terre du Japon.

Nous avons réalisé un vrai travail d’équipe, où chacun a apporté sa contribution à l’évènement.

Nous tenons aussi à remercier les autres personnes que nous avons rencontrées au cours d’évènements précédents et qui nous ont aidé pour cette journée.

Merci beaucoup à tout le monde !


LaJourneeDeKimono00.jpg

LaJourneeDeKimono01.jpg
L’office National du Tourisme Japonais nous a offert des pamphlets touristiques.

LaJourneeDeKimono02.jpg
Nous avons distribué à l’entrée des signets que nous avons créés sur le thème
de l’année 2012 (année du dragon).

LaJourneeDeKimono03.jpg
L’accueil.
Les invités ont pu réserver leur entrée sur le site de Paris Komatchi.
Notre site a été créé par l’un de nos membres, web designer.

LaJourneeDeKimono04.jpg
Les ventes.
Nous avons été aidé dans la vente, non seulement par des membres, mais aussi par d’autres personnes externes à l’association qui ont participé bénévolement.

LaJourneeDeKimono05.jpg

Les accessoires japonais qui ont été vendus lors de cet évènement ont été créés par des femmes travaillant dans une usine à Ishinomaki (préfecture de Miyagi au Japon), une ville fortement touchée par le tsunami.

Les tissus proviennent de kimonos emportés par le tsunami, qui sont été récupérés, lavés et préparés par ces femmes.

LaJourneeDeKimono06.jpg

Il est dit que l’idée provient d’une des clientes de l’usine, travaillant dans l’industrie du vêtement à Tokyo, qui leur a proposé de recycler les vêtements qu’elles avaient pu trouver.

Les femmes qui fabriquent ces accessoires habitent toujours dans des habitats d’urgence, mais leur travail leur apporte une lumière d’espoir.

Nous avons décidé de soutenir ce projet car il utilise les kimonos comme matière première, et nous pensons que c’est un bon moyen de réintégrer les gens dans une activité.

Nous avons décidé de soutenir ce projet grâce à matière de kimono, pour soutenir le tremblement de terre au Japon.

Nous avons versé la tout recette de vente aux artisanes de Ishinomaki.
Recette de vente : 215€

Merci beaucoup à toutes les personnes qui nous ont aidé à la vente !

Nous continuerons de vendre ces accessoires japonais lors de nos prochains évènements.

Le petit porte-clé en forme de macaron dans lequel on peut mettre un peu de monnaie est le plus populaire des produits.
A 7€ l’unité, il convient aussi très bien comme cadeau !

LaJourneeDeKimono07.jpg
Le mari d’un de nos membres, cuisinier japonais, a préparés des plats de
sushis « sukeroku ». Ils sont délicieux, et nos membres les adorent !

Nous avons vendu des guimauves aux sakura (fleurs de cérisier) conçus par Labo Love Japon, que nous avons découverts lors du précédent concert de l’Unesco.
Lorsque nous les avons contactés pour participer à cet évènement, ils ont accepté avec enthousiasme ! Les guimauves étaient vraiment excellentes.

LaJourneeDeKimono08.jpg
Nous avons fait découvrir les kimonos aux visiteurs en leur aidant à porter le kimono et en prenant des photos.
Le kimono leur va très bien !

Les kimonos qu'elles ont porté ont été prêtés par KYOTO KIMONO RENTAL WALIN.

LaJourneeDeKimono09.jpg
Ce qui est bien avec les kimonos, c’est qu’on peut l’adapter en fonction de la taille de la personne qui le porte, et aussi que l’on peut choisir la combinaison kimono-obi qui nous plait !

LaJourneeDeKimono10.jpg
Dans le sous-sol de la galerie, nous avons disposé des panneaux fournis par l’ambassade du Japon, qui montrent les dégâts après le tremblement de terre, et les efforts qui sont actuellement effectués pour reconstruire la zone.

Nous voulions donner des nouvelles de notre pays natal et montrer que les japonais sont impliqués dans la reconstruction du pays.

Pour récolter les dons lors de cet évènement, nous avons utilisé la boîte à dons de l’association Japonaide, qui nous a aidés lors de nombreux évènements depuis la création de Paris Komatchi.

Merci beaucoup pour vos dons !

Nous avons envoyé tous les dons à Japonaide, qui s’est occupé de redistribuer ces dons vers des associations de soutien aux victimes du tremblement de terre.

LaJourneeDeKimono11.jpg
Le clou du spectacle : présentation de la préparation au port d’un kimono de mariage, faite par une professionnelle.

LaJourneeDeKimono12.jpg
Ce fut très intéressant !

Même pour la plupart des membres de Paris Komatchi, ce fut la première fois qu’ils voyaient comment se portait un kimono de mariage, qui est très différent du kimono « classique ».

Il y a parmi nos membres une professionnelle du kimono, qui s’est occupée de réaliser cette présentation.

LaJourneeDeKimono13.jpg

Elle a beaucoup d’expérience et s’occupe de faire porter les kimonos lors des mariages et autres grandes occasions. Elle s’occupe aussi du maquillage et de la coiffure. C’est à elle aussi que nous demandons des conseils techniques sur le port du kimono.

Elle travaille maintenant à Paris et organise des cours de kimono.
Si vous êtes intéressés, n’hésitez pas à la contacter :

『着付け教室 パリで着物を美しく』
http://pariskimono.jimdo.com/

LaJourneeDeKimono14.jpg
Notre modèle a les cheveux courts, donc nous lui avons fait porter une perruque que, par chance, possédait un de nos membres.

C’est difficile de bien poser la perruque et de la coiffer correctement. La perruque pèse 1 kg. Si l’on ajoute le kimono, cela fait 5 kilos en tout !

Aqua Bleu STIDIO (dans le 15ème arrondissement), nous avait prêté le kimono de mariage, et tous les accessoires nécessaires.

LaJourneeDeKimono15.jpg

Au cours de cette présentation, nous avons pu nous aussi apprendre de nouvelles choses sur les kimonos de mariage.

Par exemple le nœud du obiage de la robe de mariée a la forme du caractère « rentrer » (入). Cela signifier le fait que la mariée va intégrer (rentrer dans) une nouvelle famille.

Aussi, contrairement en Europe où le blanc signifie la pureté, ici l’habit blanc signifie que la jeune mariée est prête à « recevoir les couleurs » de la nouvelle famille.

Au Japon, le mariage est avant tout un lien entre deux familles. C’est intéressant de voir comment cette conception su mariage se reflète sur le port du kimono.

LaJourneeDeKimono16.jpg
Notre modèle vue de l’arrière.
Lorsque la mariée s’est retournée, une rumeur a parcouru la salle : tout le monde a été surpris de voir à quel point la nuque de la femme est gracieusement mise en valeur par le kimono.

LaJourneeDeKimono19.jpg
Voici une photo de notre modèle et du professeur de kimono.
Nous les remercions !

Les épingles mises dans la perruque ont été fabriquées à la main par Hikosaburo Oda.
Elles ont sans aucun doute ajouté une note de grâce à ce kimono.

LaJourneeDeKimono17.jpg
Voici une photo-souvenir de notre couple de mariés, avec des membres de Paris Komatchi.


Cette photo a été prise par Airi, une photographe travaillant actuellement sur Paris.


Nous nous sommes lancés dans des projets futurs
et nous comptons sur votre présence !

A bientôt !



( Traduit par Mako&Steph )

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

pariskomatchi

Author:pariskomatchi
パリ小町は、震災をきっかけにパリで発足したボランティア団体です。「着物で何かできること」はないかと、パリ在住の着物好き日本人女性の有志によって結成されました。復興支援のために、フランスで着物を通してできることがあると信じ、着物を羽織る機会を楽しみながら活動しております。

http://www.pariskomatchi.org/jp

Paris Komatchi est une association qui a débuté ses activités après le seisme du Japon. Elle a été établie par des japonaises qui habitent à Paris, avec l'envie d'aider ce pays en portant la tenue traditionnelle japonaise : le Kimono. Au travers du kimono nous pensons pouvoir soutenir le Japon depuis la France. Nous souhaiterions que beaucoup de gens pensent au Japon en découvrant le kimono.

http://www.pariskomatchi.org/fr

パリ小町 FACEBOOKページ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。