パリ小町 - 着物で何かできること @パリ -

"Paris Komatchi " - Soutenir le Japon en portant le kimono -

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

JAPANEXPO2012 "Journées de Kimono été"

⇒ 日本語


Après quatre jours, la JapanExpo 2012 est finie.
Cette année encore, Paris Komatchi y a participé afin d’aider à la reconstruction du Japon.

Nous avons eu beaucoup de visiteurs au stand de Paris Komatchi. Nous vous remercions tous très sincèrement pour les dons que vous avez apportés ainsi que les articles que vous avez achetés.


Recette de la quête ・・・ €671.71
Recette de la vente d'Ishinomaki  ・・・ €1007.00


Nous avons reversés tous vos dons à l’association d’aide aux victimes du tremblement de terre par JAPONAIDE ; les recettes des ventes des objets ont quant à eux été versés aux artisanes de Ishinomaki.


PK_JE2012_08y.jpg

PK_JE2012_09t.jpg

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

Témoignage n°1
Par Tomoko (membre de Paris Komatchi)


Jeudi 5 Juillet (premier jour de l’exposition)

Nous avons eu beaucoup de visiteurs dès le matin.

Un membre de Paris Komatchi, aidé par quatre bénévoles, ont installé notre stand. Pour l’exposition, nous avons été aidées par un professeur de kimono, qui enseigne à Tokyo ! Cela nous a encouragé pour le début de l’exposition ! Elle portait un magnifique kimono d’été, et aidé les visiteurs à mettre le kimono. Ce fut un début de journée prometteur.

Nous avons eu des visiteurs de tous types : une dame qui nous disait qu’elle voulait porter un kimono depuis très longtemps, une famille ou la mère et les filles ont porté le kimono en même temps, une jeune fille, qui, encouragée par son petit ami, a timidement porté le kimono, les amis qui arrivèrent en cosplay et ont testé les yukatas, des enfants qui avait déjà vu des kimonos à la télé, mais pour qui c’était la première fois qu’ils en voyaient de leur propres yeux …

PK_JE2012_10t.jpgPK_JE2012_11t.jpg
PK_JE2012_12t.jpgPK_JE2012_15t.jpg
PK_JE2012_13t.jpgPK_JE2012_14t.jpg
PK_JE2012_19y.jpg

Pendant l’essayage, les visiteurs nous ont posé de questions sur les kimonos : ce qui était jusqu’à présent un concept lointain était maintenant devant leurs yeux, et ont attisé leur intérêt pour la tradition japonaise. Nous avons eu particulièrement beaucoup de personnes qui ont été intéressés par le nouage de l’obi (la ceinture du kimono), et, en voyant comment ce long morceau de tissu se nouait harmonieusement dans le dos, nous disaient « comme c’est joli ! ».

Les bénévoles nous ont aussi énormément aidé, en portant les panneaux pour attirer les visiteurs, en discutant avec eux. Chacun avec leurs propres talents, ils ont mis une bonne ambiance sur le stand tout au long de la journée. Grâce à eux, nous avons eu dès le midi une file d’attente des gens qui voulaient essayer un kimono !

PK_JE2012_07y.jpg

En plus des gens qui ont essayé le kimono, nous avons eu aussi beaucoup de gens qui se sont arrêtés par notre stand pour acheter les accessoires créés par les artisanes de Ishinomaki. Nous avons vendu toutes les boucles de ceinture à l’effigie de Jizo (divinité bouddhiste). Les poupées « Fukkôbina » ont eu beaucoup de succès auprès de gens qui en ont acheté pour leur famille ou leurs amis. Nous avons eu aussi des visiteurs qui sont venus uniquement pour effectuer un don.

ParisKomatchi20120705 (25) PK_JE2012_06t.jpg

La première journée s’est déroulée sans incidents. Alors que nous faisions une pause lors du rangement du stand, de jeunes françaises habillées en cosplay sont arrivées à notre stand et nous ont demandé « nous aussi nous voudrions faire quelque chose pour le Japon, que pouvons nous faire ? »

Cela nous a fait chaud au cœur de voir qu’il y avait dans ce pays tant de personnes qui aimaient le Japon, et qui souhaitaient sincèrement apporter une aide bienveillante.

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

Témoignage n°2
Par Aurélie (membre de Paris Komatchi)


Le Vendredi

Au deuxième jour de la Japan Expo, il y avait beaucoup de monde.

Nous avons fait essayé un yukata à des femmes de tous âges, même certains en cosplay. Les gens étaient curieux de l'association et de l'essayge de yukata. Plusieurs nous ont demandés quelle était la différence avec un kimono. Beaucoup nous ont dit que cela semblait difficile de mettre un yukata tout seul. Ce qui fait le plus plaisir est de les voir sourire une fois habillées.

Certaines personnes, sans essayer de yukata, ont été intéressées par l'association et le soutien continu aux victimes de la catastrophe de l'an dernier. C'est encourageant de voir que certaines personnes, même très loin du Japon, n'oublient pas et continuent à vouloir aider les japonais.

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

Témoignage n°3
Par Miya (membre de Paris Komatchi)


Le Samedi

Avant même l’ouverture du stand, nous avons eu plein de visiteurs sur le stand qui nous ont posé des questions : « que faites-vous ? », « vous vendez des kimonos ? », « je voudrais acheter un koshihimo ! ». Nous avons reçu des encouragements des visiteurs qui ont lu avec attention les panneaux sur les accessoires fabriqués à Ishinomaki.

PK_JE2012_03y.jpg

PK_JE2012_04y.jpg


Bien sûr, nous avons eu beaucoup de visiteurs qui sont venus pour essayer les kimonos. Parmi eux, il y a eu :

* Une personne qui nous a demander de l’aider à porter un kimono qu’elle avait fait elle-même (qui ressemblait un peu à une robe). A la place du koshihimo, nous avons noué autour de sa taille un patchwork de tissus, un peu à la manière d’un hekoobi.

* Des visiteurs qui nous ont demandé où l’on pouvait acheter des kimonos et, juste après les avoir achetés, nous ont demandé de les aider à les mettre.

* Des visiteurs, qui, ne souhaitant pas être vus par tout le monde, ont fait l’intégralité de la préparation à l’intérieur de l’étroit rideau qui servait à se changer.

PK_JE2012_05t.jpg

Finalement, arriva Dimanche, le dernier jour.

Beaucoup de membres de notre équipe n’ont pas pu arriver à l’heure à cause de l’heure de pointe dans le RER. Mais, étant habituée à l’heure de pointe de la ligne Tokaidô (l’une des lignes les plus empruntées au Japon), j’ai réussi à arriver à temps. Malgré le rush dans le RER, il y avait ce jour-là moins de visiteurs que les jours précédents. Sylvain, un bénévole Français habillé en yukata pour hommes, a joué sur son shamisen des musiques populaires d’Okinawa, ce qui nous a permis d’attirer beaucoup de visiteurs pour l’essayage de kimonos et la vente d’accessoires. De plus, un autre bénévole, Ibe, qui avait étudié à l’université d’Okinawa, a improvisé une danse sur la musique de Sylvain.

PK_JE2012_01y.jpg

PK_JE2012_02y.jpg

Ce jour-là, plusieurs visiteurs nous ont marqués :

* Une jeune fille musulmane qui portait le hijab (le foulard islamique) et voulait essayer un yukata. Afin d’aller avec son hijab qui était de couleur turquoise, nous lui avons fait porter un yukata bleu marine, et, bien qu’il s’agit d’une combinaison vestimentaire improbable, cela lui allait vraiment bien.

* Un homme entouré de nombreuses femmes (4 ou 5), un peu à la manière des stars coréennes, a voulu essayer un yukata pour homme. Une fois qu’il fut habillé en yukata, les jeunes femmes l’on arrosé des flashes de leur appareils photos. Pour conclure, ils ont pris des photos souvenirs tous ensemble. Cet homme mystérieux était-il une star ?!?

* Nous avons eu plusieurs visiteurs qui, après avoir pris en photo les membres de l’équipe en yukata, ont glissé un billet dans la boite à dons.

PK_JE2012_18y.jpg

Nous étions en fait très occupés, et la journée était finie en un instant, sans que l’on n’ait eu le temps de nous sentir fatigués. Je pense que l’expression des gens lorsque l’on leur montrait leur reflet dans le miroir une fois le yukata enfilé nous faisait oublier notre fatigue.

Pour un don de 3€, on peut profiter du plaisir de porter un yukata, et en plus faire une action charitable. On ne peut pas rêver de meilleur plan !

J’espère que nous aurons encore de nombreuses occasions comme celle-ci !

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

Deux filles françaises qui sont venues au stand de ParisKomatchi nous ont laissé un message en japonais.

PK_JE2012_20t.jpg 。o゚(p´⌒`q)(p´⌒`q)゚o。 Merci beaucoup!


Afin de présenter le plus grand évènement d’Europe sur la culture populaire japonaise, de nombreux médias japonais étaient présents sur l’exposition. Le stand de Paris Komatchi a été filmé à plusieurs reprises, on peut le voir sur plusieurs programmes télévisés japonais !

NHK (Paris Komatchi apparaît à 0:45 à 0:50)


Mr. Sunday (Paris Komatchi apparaît à 8:26)



--- Détail des dons ---

En 4 jours, nous avons fait porter le yukata à 143 personnes.


Détail des dons
-------------------------------------
Dons issus des essayages de yukata

1er jour 37 personnes x 3,00€ = 111,00€
2ème jour 27 personnes x 3,00€ = 81,00€
3ème jour 46 personnes x 3,00€ = 138,00€
4ème jour 33 personnes x 3,00€ = 99,00€

Total 147 personnes x 3€ = 429,00€
-------------------------------------
Dons récoltés par la quête

1er jour 0,90€
2ème jour 67,54€
3ème jour 101,72€
4ème jour 72,55€

Total 242,71€
-------------------------------------
Résultats des ventes des articles de Ishinomaki

Total 1007,00€
-------------------------------------
Total de toutes les recettes 1678,71€


Merci beaucoup aux 14 personnes qui nous ont aidé bénévolement pour cet évènement !

゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚

Special Thanks

Masami,Tamako,Noriko,Cathy,Saori,Yukiko,Maho
Satomi,Sachiko,Yoshiko,Kunie,Ayumi,Ibe,Sylvain

゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚


A bientôt avec Paris Komatchi !



Traduit en français par Mako et Stephan

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

pariskomatchi

Author:pariskomatchi
パリ小町は、震災をきっかけにパリで発足したボランティア団体です。「着物で何かできること」はないかと、パリ在住の着物好き日本人女性の有志によって結成されました。復興支援のために、フランスで着物を通してできることがあると信じ、着物を羽織る機会を楽しみながら活動しております。

http://www.pariskomatchi.org/jp

Paris Komatchi est une association qui a débuté ses activités après le seisme du Japon. Elle a été établie par des japonaises qui habitent à Paris, avec l'envie d'aider ce pays en portant la tenue traditionnelle japonaise : le Kimono. Au travers du kimono nous pensons pouvoir soutenir le Japon depuis la France. Nous souhaiterions que beaucoup de gens pensent au Japon en découvrant le kimono.

http://www.pariskomatchi.org/fr

パリ小町 FACEBOOKページ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。